facebook

النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: قصيدة باللغتين

  1. #1
    الصورة الرمزية nouran_111
    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    الدولة
    ام الدنيا طبعا مصر
    المشاركات
    839
    مقالات المدونة
    1
    معدل تقييم المستوى
    16


    I6ocity (51) قصيدة باللغتين

    هذه القصيدة كتبها وترجمتها الى الانجليزية لما لا اعلم

    قالوا جاءت الثورة وغيرت كل شيء

    وحررت مصر من القهر والقهار
    تغيرت بلادى في كل شيء
    تغير بثورة الثوار
    تغيرت الناس والاشياء في بلادى
    حتى انا تغير شيء ما داخلى
    وعملت ان في عشق بلادى وهواك
    سرت من الاحرار
    قد كنت احبك قبل الثور مرة
    اما الان فانا احبك الالاف المرات
    قد كنت اتلمس نسيم عبيرك شوقا
    الان يجيء عبيرك محملا بعبير الشهداء
    احببتك كثيرا كثيرا لكن
    الان اصبح حبك اروع في ارض الحرية
    كانت بلادى في عهدا مضي ارضا للرسلات والانبياء
    والان سارت رمزا للحرية
    ومهد العشق والاشواق
    انا لا اعلم هل اهواك ام بهواك تنادينى سمائي
    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	valentine-day.jpg 
مشاهدات:	1 
الحجم:	12.1 كيلوبايت 
الهوية:	1708
    الترجمة بالانجليزية



    They said the revolution came and changed everything


    Egypt and freed from oppression, the Almighty

    Changed everything
    Change revolution revolutionaries
    Changed the people and things Phipplady
    So I change something internal
    And I learned that in love with my country and breeze
    I walked from the Liberal
    You may love the bull by the time
    But now I love you thousands of times
    I have been longing Atelmus breeze Obeirk
    Obeirk now comes loaded with fragrance of the martyrs
    I loved you too much but
    Now, the grandest love in the land of freedom
    My country was in the era of the move to the ground and the prophets Rslat
    And now goes a symbol of freedom
    And the cradle of love and longing
    I do not know if or Ahwak Bhoak pleasant celestial

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	valentine-day.jpg 
مشاهدات:	1 
الحجم:	12.1 كيلوبايت 
الهوية:	1708



    قطار الحياة يمضي

  2. #2

    افتراضي رد: قصيدة باللغتين

    رائعة كلماتك نوران
    بل وفكرتك أروع
    تحياتى لكى قلبى النابض بين الصفحات


    أخدت بينى وبين قربك جدارا حائلا **فإنقطعت بى السبل لأتنسم الحياه
    ما دمت أنا بأول الطرق إليك مسافرا **فدعنى قربك أنشد شعرا أهــواه

  3. #3

    افتراضي رد: قصيدة باللغتين

    جميله اوى يانوران وترجمتك لها كمان حلوه اوى

    تسلم ايدك وافكارك





    كل يوم اكتشف ان لا شيىء يشبهك..
    وانك أجمل من كل شيىء..


  4. #4
    الصورة الرمزية nouran_111
    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    الدولة
    ام الدنيا طبعا مصر
    المشاركات
    839
    مقالات المدونة
    1
    معدل تقييم المستوى
    16


    افتراضي رد: قصيدة باللغتين

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الرومنسى مشاهدة المشاركة
    رائعة كلماتك نوران
    بل وفكرتك أروع
    تحياتى لكى قلبى النابض بين الصفحات
    تسلم يا رومانسي بس وحياتى سيب لى شوية حروف اعرف ارد بيها عليك

    قطار الحياة يمضي

  5. #5
    الصورة الرمزية nouran_111
    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    الدولة
    ام الدنيا طبعا مصر
    المشاركات
    839
    مقالات المدونة
    1
    معدل تقييم المستوى
    16


    افتراضي رد: قصيدة باللغتين

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خلـود مشاهدة المشاركة
    جميله اوى يانوران وترجمتك لها كمان حلوه اوى

    تسلم ايدك وافكارك
    تسلمى يا احلى خلود في الدنيا

    قطار الحياة يمضي

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. -- `*:•. ][ قصيدة الخيانة ُ][.•:*¨`
    بواسطة RSS في المنتدى منقولات
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 25-02-2011, 11:02 AM
  2. 00 قصيدة في حب مصر
    بواسطة RSS في المنتدى منقولات
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 01-12-2010, 01:30 PM
  3. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 13-11-2010, 09:41 AM
  4. قصيدة في مدح مصر
    بواسطة DMR في المنتدى منتدى الشعر
    مشاركات: 11
    آخر مشاركة: 27-04-2010, 04:08 PM
  5. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 09-02-2010, 03:27 AM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Untitled-1